|
LEITURA DAS PORÇÕES
1ª Porção da Torah BERESHIT ( No Princípio)
Parashah: Gn 1:1 - 6:8
Haftarah: I Sm 20:18-42
Brit Hadashah: Ap 22:6-21
Salmo:139
Parashah
Gênesis 1:1-6:8 “No princípio criou Elohim o céu e a terra. A terra, porém, era sem forma e vazia; havia trevas sobre a face do abismo, mas o espírito de Elohim pairava por cima das águas. Disse Elohim: Haja luz; e houve luz. Viu Elohim a luz que era boa, e fez separação entre a luz e as trevas. Chamou Elohim à luz Dia, e às trevas chamou Noite. Houve tarde e houve manhã, dia primeiro. Disse também Elohim: Faça-se um firmamento no meio das águas, e haja separação entre águas e águas. Fez, pois, Elohim o firmamento, e dividiu as águas que estavam debaixo do firmamento das águas que estavam por cima do firmamento; e assim se fez. Chamou Elohim ao firmamento Céu. Houve tarde e houve manhã, dia segundo. Disse também Elohim: Ajuntem-se num só lugar as águas, que estão debaixo do céu, e apareça o elemento seco; e assim se fez. Chamou Elohim ao elemento seco Terra, e ao ajuntamento das águas Mares; e viu Elohim que isso era bom. Disse também Elohim: Produza a terra relva, ervas que dêem semente, e árvores frutíferas que, segundo as suas espécies, dêem fruto que tenha em si a sua semente, sobre a terra; e assim se fez. A terra, pois, produziu relva, ervas que davam semente segundo as suas espécies, e árvores que davam fruto que tinha em si a sua semente, segundo as suas espécies; e viu Elohim que isso era bom. Houve tarde e houve manhã, dia terceiro. Disse também Elohim: Haja luzeiros no firmamento do céu, que façam separação entre o dia e a noite; sejam eles para sinais, e para tempos determinados, e para dias e anos; e sejam para luzeiros no firmamento do céu a fim de alumiar a terra; e assim se fez. Fez Elohim os dois grandes luzeiros: o luzeiro maior para presidir ao dia, e o luzeiro menor para presidir a noite; fez também as estrelas. Elohim os colocou no firmamento do céu para alumiar a terra, para presidir ao dia e a noite e para fazer separação entre a luz e as trevas; e viu Elohim que isso era bom. Houve tarde e houve manhã, dia quarto. Disse também Elohim: Produzam as águas enxames de seres viventes, e voem as aves acima da terra no firmamento do céu. Criou, pois, Elohim os grandes monstros marinhos, e todos os seres viventes que se arrastam, os quais as águas produziram abundantemente, segundo as suas espécies, e toda a ave que voa, segundo a sua espécie; e viu Elohim que isso era bom. Elohim os abençoou, dizendo: Frutificai, multiplicai-vos e enchei as águas nos mares, e multipliquem-se as aves sobre a terra. Houve tarde e houve manhã, dia quinto. Disse também Elohim: Produza a terra seres viventes segundo as suas espécies: animais domésticos, répteis e animais selvagens segundo as suas espécies; e assim se fez. Elohim fez, pois, os animais selvagens segundo as suas espécies, e os animais domésticos segundo as suas espécies, e todos os répteis da terra segundo as suas espécies; e viu Elohim que isso era bom. Disse também Elohim: Façamos o homem à nossa imagem, conforme a nossa semelhança: domine ele sobre os peixes do mar, sobre as aves do céu, sobre os animais domésticos, sobre toda a terra e sobre todo o réptil que se arrasta sobre a terra. Criou, pois, Elohim o homem à sua imagem, à imagem de Elohim o criou; homem e mulher os criou. Elohim os abençoou, e lhes disse: Frutificai, multiplicai-vos, enchei a terra e sujeitai-a; dominai sobre os peixes do mar, sobre as aves do céu e sobre todos os animais que se arrastam sobre a terra. Disse Elohim mais: Eis que vos tenho dado todas as ervas que dão semente, as quais se acham sobre a face de toda a terra, e todas as árvores em que há fruto que dê semente; ser-vos-ão para mantimento. A todos os animais selvagens e a todas as aves do céu e a tudo que se arrasta sobre a terra, em que há vida, tenho dado todas as ervas verdes para lhes servirem de mantimento; e assim se fez. Viu Elohim tudo quanto fizera, e eis que era muito bom. Houve tarde e houve manhã, dia sexto.
2:1 Assim foram acabados o céu e a terra, com todo o seu exército. No sétimo dia acabou Elohim a obra que tinha feito; e cessou no sétimo dia de toda a obra que fizera. Abençoou Elohim o dia sétimo, e o santificou; porque nele cessou de toda a obra que fizera como Criador. Estas são as gerações do céu e da terra quando foram criados, no dia em que Elohim o Eterno os criou. Não havia ainda nenhuma planta na terra, e nenhuma erva no campo tinha ainda brotado; porque Elohim o Eterno não tinha feito chover sobre a terra. Não havia homem que cultivasse o solo, mas uma neblina subia da terra e regava toda a superfície do solo. Do pó da terra formou Elohim o Eterno ao homem, e soprou-lhes nas narinas o fôlego de vida; e o homem tornou-se um ser vivente. Então plantou Elohim o Eterno um jardim, da banda do Oriente, no Éden; e ali pôs o homem que tinha formado. Fez Elohim o Eterno brotar do solo toda a sorte de árvores gratas à vista, e boas para comida; também a árvore da vida no meio do jardim, e a árvore do conhecimento do bem e do mal. Do Éden saía um rio para regar o jardim; dali se dividia e se tornava em quatro braços. O nome do primeiro é Pison: este é o que rodeia toda a terra de Havilá, onde há ouro. O ouro daquela terra é bom: ali também se acha o bdélio e a pedra de ônix. O nome do segundo rio é Giom: este é o que rodeia toda a terra de Cuxe. O nome do terceiro rio é Tigre: este é o que corre pelo oriente da Assíria. E o quarto é o Eufrates. Tomou, pois, Elohim o Eterno ao homem, e pô-lo no jardim do Éden para o cultivar e guardar. Ordenou Elohim o Eterno ao homem: De toda a árvore do jardim podes comer livremente; mas da árvore do conhecimento do bem e do mal, dela não comerás: porque no dia em que dela comeres, certamente morrerás. Disse mais Elohim o Eterno: Não é bom que o homem esteja só; far-lhe-ei uma ajudadora que lhe seja idônea. Da terra formou Elohim o Eterno todos os animais do campo e todas as aves do céu, e os trouxe ao homem para ver que nome lhes daria: o nome, que o homem deu a todo o ser vivente, esse foi o seu nome. O homem deu nomes a todos os animais domésticos, às aves do céu e a todos os animais do campo, mas para ele não se achava uma ajudadora idônea. Fez Elohim o Eterno cair um sono pesado sobre o homem, e este adormeceu; então tomou uma das costelas do homem, e fechou a carne no lugar dela. Da costela que Elohim o Eterno tinha tomado do homem, formou a mulher, e a trouxe ao homem. Então disse o homem: Esta agora é osso dos meus ossos e carne da minha carne; ela será chamada varoa, porque do varão foi tomada. Portanto deixa o homem a seu pai e a sua mãe, e se une à sua mulher; e são uma só carne. Estavam ambos nus, o homem e sua mulher, e não se envergonhavam.
3:1 Ora a serpente era mais astuta que qualquer animal do campo que Elohim o Eterno tinha feito. Ela disse à mulher: É assim que Elohim disse: Não comereis de toda a árvore do jardim? Respondeu a mulher à serpente: Do fruto das árvores do jardim podemos comer; mas do fruto da árvore que está no meio do jardim, disse Elohim: Não comereis dele, nem nele tocareis, para que não morrais. Então a serpente disse à mulher: Certamente não morrereis; porque Elohim sabe que no dia em que comerdes do fruto, abrir-se-vos-ão os olhos, e sereis como Elohim, conhecendo o bem e o mal. Viu, pois, a mulher que a árvore era boa para comer, que era uma delícia para os olhos, e árvore desejável para dar entendimento; tomou do fruto dela e comeu; deu também a seu marido, e ele comeu. Foram abertos os olhos de ambos e, conhecendo que estavam nus, coseram folhas de figueira, e fizeram para si umas cintas. Ouviram o ruído de Elohim o Eterno que passeava pelo jardim ao fresco do dia, e esconderam-se o homem e sua mulher da presença de Elohim o Eterno entre as árvores do jardim. Elohim o Eterno chamou ao homem, e perguntou-lhe: Onde estás? Respondeu-lhe o homem: Ouvi a tua voz no jardim, e tive medo, porque estava nu; e escondi-me. Perguntou-lhe Elohim: Quem te mostrou que estavas nu? Comeste da árvore de que te ordenei que não comesses? Respondeu o homem: A mulher que me deste por companheira deu-me da árvore, e eu comi. Perguntou Elohim o Eterno à mulher: Que é isto que fizeste? Respondeu a mulher: A serpente enganou-me, e eu comi. Então disse Elohim o Eterno à serpente: Porquanto assim o fizeste, maldita és tu dentre todos os animais domésticos e dentre todos os animais do campo; sobre o teu ventre andarás de rastos, o pó comerás todos dos dias da tua vida. Porei inimizade entre ti e a mulher, e entre a tua semente e a sua semente; esta te ferirá a cabeça, e tu lhe ferirás o calcanhar. Disse ele à mulher: Multiplicarei grandemente o teu sofrer e a tua conceição; em dor darás à luz filhos; o teu desejo será para teu marido, e ele te dominará. E a Adão disse: Porque escutaste a voz de tua mulher, e comeste da árvore de que te ordenei que não comesses; maldita é a terra por tua causa: em fadiga tirarás dela o sustento todos os dias da tua vida. Ela te produzirá também espinhos e abrolhos, e comerás as ervas do campo. No suor do teu rosto comerás o teu pão, até que te tornes à terra, pois dela foste tomado: porquanto tu és pó, e em pó te hás de tornar. Chamou o homem à sua mulher Eva, porque era a mãe de todos os viventes. Fez Elohim o Eterno para Adão e para sua mulher túnicas de peles, e os vestiu. Disse Elohim o Eterno: Eis que o homem se tem tornado como um de nós, conhecendo o bem e o mal. Agora para que ele não estenda a mão, e tome também da árvore da vida, e coma, e viva eternamente, Elohim o Eterno o enviou para fora do jardim do Éden, a fim de cultivar a terra de que havia sido tomado. Assim expulsou ao homem; e ao oriente do jardim do Éden pôs os querubins e o chamejar de uma espada que se volvia por todos os lados, para guardar o caminho da árvore da vida.
4:1 O homem conheceu a Eva, sua mulher; ela concebeu e, dando à luz a Caim, disse: Adquiri um homem com o auxílio do Eterno. Tornou a dar à luz a um filho a Abel, seu irmão. Abel foi pastor de ovelhas, mas Caim foi lavrador da terra. Ao cabo de dias trouxe Caim do fruto da terra uma oferta ao Eterno. Abel também trouxe dos primogênitos das suas ovelhas com as gorduras destas. O Eterno atentou para Abel e para a sua oferta; mas para Caim e para a sua oferta não atentou. Irou-se Caim fortemente, e descaiu-lhe o semblante. Perguntou-lhe o Eterno: Porque andas tu irado? e por que te descaiu o semblante? Porventura se procederes bem, não terás levantado o teu semblante? e, se não procederes bem, o pecado jaz à porta; a ti será o seu desejo, mas tu dominarás sobre ele. Caim o contou a seu irmão Abel. Sucedeu, pois, que, estando eles no campo, se levantou Caim contra seu irmão Abel, e o matou. Perguntou o Eterno a Caim: Onde está Abel, teu irmão? Respondeu ele: Não sei; sou eu o guarda de meu irmão? Disse o Eterno: Que fizeste? a voz do sangue de teu irmão está clamando a mim desde a terra. Agora maldito és tu desde a terra, que abriu a sua boca para da tua mão receber o sangue de teu irmão. Quando lavrares o solo, não te dará mais a sua força; fugitivo e vagabundo serás na terra. Disse Caim ao Eterno: A minha punição é maior do que a que se pode suportar. Eis que hoje me lanças da face da terra, e da tua presença serei escondido; serei fugitivo e vagabundo na terra: todo o que me encontrar matar-me-á. Respondeu-lhe o Eterno: Por isso quem matar a Caim, sobre ele cairá a vingança sete vezes mais. Deu o Eterno a Caim um sinal, de que não lhe daria a morte quem quer que o encontrasse. Saiu Caim da presença do Eterno, e habitou na terra de Node, ao oriente do Éden. Conheceu Caim a sua mulher; ela concebeu, e deu à luz a Enoque. Caim edificou uma cidade, e chamou o nome da cidade do nome de seu filho, Enoque. A Enoque nasceu Irade; Irade gerou a Meujael, Meujael gerou a Metusael e Metusael gerou a Lameque. Lameque tomou para si duas mulheres: o nome duma era Ada, e o nome da outra Zilá. Ada deu à luz a Jabal, que foi o pai dos que habitam em tendas e possuem gado. O nome do seu irmão era Jubal, que foi pai de todos os que tocam harpa e flauta. Zilá também deu à luz um filho, Tubalcaim, fabricante de todo o instrumento cortante de cobre e de ferro; e a irmã de Tubalcaim foi Naamá. Disse Lameque à suas mulheres: Ada e Zilá, ouvi a minha voz; Vós, mulheres de Lameque, escuta as minhas palavras: Pois matei um homem, porque me feriu; E um mancebo, porque me pisou. Se por Caim tomar-se-á vingança sete vezes, Com certeza por Lameque o será setenta e sete vezes. Tornou Adão a conhecer sua mulher; e ela deu à luz um filho, a quem pôs o nome de Sete, dizendo: Elohim me deu outro filho em lugar de Abel, porquanto Caim o matou. A Sete também nasceu um filho, a quem pôs o nome de Enos: foi nesse tempo que os homens começaram a invocar o nome do Eterno.
5:1 Este é o livro das gerações de Adão. No dia em que Elohim criou o homem, à semelhança de Elohim o fez; homem e mulher os criou, e os abençoou e os chamou pelo nome de homem, no dia em que foram criados. Adão viveu cento e trinta anos, e gerou à sua semelhança, conforme a sua imagem, um filho, a quem pôs o nome de Sete. Foram os dias de Adão, depois que gerou a Sete, oitocentos anos; e gerou filhos e filhas. Todos os dias que Adão viveu, foram novecentos e trinta anos; e morreu. Sete viveu cento e cinco anos, e gerou a Enos. Viveu Sete, depois que gerou a Enos, oitocentos e sete anos; e gerou filhos e filhas. 8 Todos os dias de Sete foram novecentos e doze anos; e morreu. Enos viveu noventa anos, e gerou a Cainã. Viveu Enos, depois que gerou a Cainã, oitocentos e quinze anos; e gerou filhos e filhas. Todos os dias de Enos foram novecentos e cinco anos; e morreu. Cainã viveu setenta anos, e gerou a Maalaleel. Viveu Cainã, depois que gerou a Maalaleel, oitocentos e quarenta anos; e gerou filhos e filhas. Todos os dias de Cainã foram novecentos e dez anos; e morreu. Maalaleel viveu sessenta e cinco anos, e gerou a Jerede. Viveu Maalaleel, depois que gerou a Jerede, oitocentos e trinta anos; e gerou filhos e filhas. Todos os dias de Maalaleel foram oitocentos e noventa e cinco anos; e morreu. 18 Jerede viveu cento e sessenta e dois anos, e gerou a Enoque. 19 Viveu Jerede, depois que gerou a Enoque, oitocentos anos; e gerou filhos e filhas. Todos os dias de Jerede foram novecentos e sessenta e dois anos; e morreu. Enoque viveu sessenta e cinco anos, e gerou Metusalém. Andou Enoque com Elohim, depois que gerou a Metusalém, trezentos anos: e gerou filhos e filhas. Todos os dias de Enoque foram trezentos e sessenta e cinco anos. Enoque andou com Elohim; e não apareceu mais, porque Elohim o tomou. Metusalém viveu cento e oitenta e sete anos, e gerou a Lameque. Viveu Metusalém, depois que gerou a Lameque, setecentos e oitenta e dois anos; e gerou filhos e filhas. Todos os dias de Metusalém foram novecentos e sessenta e nove anos; e morreu. Lameque viveu cento e oitenta e dois anos, e gerou um filho, a quem chamou Noé, dizendo: Este nos dará descanso das nossas obras e do trabalho das nossas mãos, os quais vêm da terra que o Eterno amaldiçoou. Viveu Lameque, depois que gerou a Noé, quinhentos e noventa e cinco anos; e gerou filhos e filhas. Todos os dias de Lameque foram setecentos e setenta e sete anos; e morreu. Noé era da idade de quinhentos anos, e gerou a Sem, Cão e Jafé.
6:1 Quando os homens começaram a multiplicar-se sobre a terra e lhes nasceram filhas, 2 viram os filhos de Elohim que as filhas dos homens eram formosas, e tomaram para si mulheres de todas as que escolheram. 3 Então disse o Eterno: O meu espírito não permanecerá para sempre no homem; por causa do seu errar é ele carne; portanto os seus dias serão cento e vinte anos. 4 Ora naqueles dias estavam os Nefilins na terra, e também depois, quando os filhos de Elohim conheceram as filhas dos homens, as quais lhes deram filhos. Os Nefilins eram os valentes que houve na antiguidade, varões de renome. 5 Viu o Eterno que era grande a maldade do homem na terra, e que toda a imaginação dos pensamentos do seu coração era má continuamente. 6 Então se arrependeu o Eterno de ter feito o homem na terra, e pesou-lhe em seu coração. Disse o Eterno: Farei desaparecer da face da terra o homem que criei, desde o homem até o animal, até os répteis e até as aves do céu; porque me arrependo de os haver feito. Porém Noé achou graça aos olhos do Eterno.”
Haftarah
I Samuel 20:18-42 Jônatas disse-lhe: Amanhã é a lua nova; perguntar-se-á por ti, porque o teu lugar estará desocupado. Depois de ausente três dias, descerás apressadamente e irás ao lugar em que te escondeste no dia do ajuste, e te assentarás junto à pedra Ezel. Eu atirarei junto a ela três setas, como quem atira ao alvo. Eis que enviarei o moço e lhe direi: Vai, busca as setas. Se eu disser ao moço: Olha que as setas estão para cá de ti; levanta-as e vem, porque, pela vida de Jeová, há paz para ti e nada há que temer. Porém, se disser ao moço: Olha que as setas estão para lá de ti, vai-te; porque Jeová te despede. Quanto ao negócio de que eu e tu falamos, Jeová é testemunha dele para sempre entre mim e ti.Escondeu-se Davi no campo; e chegada que foi a lua nova, pôs-se o rei à mesa para comer.O rei sentou-se, como de costume, na sua cadeira junto à parede; Jônatas ficou em pé, e Abner sentou-se ao lado de Saul; mas o lugar de Davi estava desocupado. Todavia naquele dia nada disse Saul, porque dizia consigo: Alguma coisa lhe aconteceu. Ele não está limpo, certamente ele não está limpo. Sucedeu que, no dia depois da lua nova, sendo o segundo dia, ainda estava desocupado o lugar de Davi, e perguntou Saul a Jônatas, seu filho: Por que não veio o filho de Jessé comer, nem ontem nem hoje? Respondeu Jônatas a Saul: Davi pediu-me licença, para que fosse a Belém. Ele disse-me: Deixa-me ir, porque nossa parentela tem um sacrifício na cidade, e meu irmão me ordenou que fosse. Agora se achei graça aos teus olhos, deixa-me ir, e ver meus irmãos. Por isso ele não tem vindo à mesa do rei. Acendeu-se a ira de Saul contra Jônatas, e disse-lhe: Filho de mulher perversa e rebelde, não sei eu porventura que escolheste o filho de Jessé para vergonha tua, e para vergonha de tua mãe? Porque em todo o tempo em que o filho de Jessé viver sobre a terra, não estarás seguro nem tu nem o teu reino. Pelo que envia agora e traze-mo, pois está condenado à morte. Respondeu Jônatas a Saul, seu pai, e disse-lhe: Por que se há de lhe tirar a vida? que fez? Saul atirou-lhe com a lança para o ferir; pelo que Jônatas entendeu que seu pai tinha determinado fazer morrer a Davi.Levantou-se da mesa Jônatas, todo encolerizado, e no segundo dia do mês não comeu; pois ficou mui sentido por causa de Davi, porque seu pai o ultrajara. Ao outro dia pela manhã saiu Jônatas para o campo, no tempo ajustado com Davi, e levou consigo um rapazinho. Disse ao seu rapaz: Corre, busca agora as setas que eu vou atirar. Ao correr o rapaz, atirou ele uma seta para lá dele. Tendo o rapaz chegado ao lugar onde estava a seta que Jônatas tinha atirado, gritou Jônatas ao rapaz e disse: Não está a seta mais para lá de ti? Vai depressa, não te demores. O rapaz de Jônatas recolheu as setas, e voltou ao seu amo. O rapaz, porém, não entendia coisa alguma; somente Jônatas e Davi o sabiam. Deu Jônatas as suas armas ao rapaz, e disse-lhe: Vai, leva-as à cidade. Logo que o rapaz foi, levantou-se Davi do lugar que olha para o Neguebe, caindo com o rosto em terra, prostrou-se três vezes. Beijando-se um ao outro, choraram ambos, mas Davi mais. Disse Jônatas a Davi: Vai-te em paz, porquanto nós juramos ambos em nome de Jeová, dizendo: Jeová será para sempre entre mim e ti, e entre a minha semente e a tua semente. Levantou-se Davi e retirou-se; e Jônatas entrou na cidade.
Brit Hadashah
Apocalipse 22:6-21 “Disse-me ainda: Estas palavras são fiéis e verdadeiras, e o Elohim o Eterno dos espíritos dos profetas enviou o seu anjo para mostrar aos seus servos o que deve acontecer brevemente. Eis que venho à pressa. Bem-aventurado o que guarda as palavras da profecia deste livro. Eu, João, sou o que ouvi e vi estas coisas. Quando as ouvi e vi, prostrei-me para adorar ante os pés do anjo que mas mostrava. 9 Ele me disse: Vê não faças tal; sou servo contigo, com teus irmãos, os profetas, e com todos aqueles que guardam as palavras deste livro; adora ao Eterno. Disse-me também: Não seles as palavras da profecia deste livro, porque o tempo está próximo. Quem faz injustiça, faça-a ainda; quem está sujo, suje-se ainda; quem é justo, justifique-se ainda; e quem é santo, santifique-se ainda. Eis que venho à pressa; e está comigo a minha recompensa para retribuir a cada um segundo as suas obras. Eu sou o Alfa e o Ômega, o primeiro e o último, o princípio e o fim. Bem-aventurados os que lavam as suas vestiduras, para que tenham o direito de se chegarem à árvore da vida, e para que entrem pelas portas na cidade. Fora acham-se os cães, os feiticeiros, os fornicários, os homicidas, os idólatras e todo aquele que ama e pratica a mentira. Eu, Yeshua, enviei o meu anjo para vos testificar estas coisas a favor das igrejas. Eu sou a raiz e a geração de Davi, a estrela brilhante, e da manhã. O Espírito e a noiva dizem: Vem. Quem ouve, diga: Vem. O que tem sede, venha; e quem quiser, receba de graça a água da vida. Eu testifico a todos os que ouvem as palavras da profecia deste livro: Se alguém lhes acrescentar alguma coisa, o Eterno lhe acrescentará as pragas escritas neste livro; e se alguém tirar qualquer coisa das palavras do livro desta profecia, o Eterno lhe tirará a sua parte da árvore da vida e da cidade santa, que estão escritas neste livro. O que testifica estas coisas diz: Certamente que venho à pressa. Amém; vem, Senhor Yeshua. A graça do Senhor Yeshua seja com todos. “
Salmos
Salmos 139:1-24 “ Eterno, tu me sondas e me conheces. Tu conheces o meu sentar e o meu levantar, De longe entendes o meu pensamento. Esquadrinhas a minha vereda e o meu pouso, Estás ciente de todos os meus caminhos. Pois ainda a palavra não está na minha língua, Já tu, o Eterno, a conheces toda. Por detrás e por diante me cercas, E pões sobre mim a tua mão. Tal conhecimento é maravilhoso demais para mim; Elevado é, não o posso atingir. Para onde me irei do teu espírito? Ou para onde fugirei da tua presença? Se eu subir aos céus, lá tu estás; Se eu fizer a minha cama nas profundezas, eis que estás ali; 9 Se eu tomar as asas da alva, E habitar nas extremidades do mar; Ainda lá me guiará a tua mão, E me susterá a tua destra. Se eu disser: Certamente as trevas me encobrirão, E a luz ao redor de mim se tornará noite; Até as trevas não são demasiado escuras para ti, Mas a noite resplandece como o dia: Para ti tanto fazem as trevas como a luz. Pois tu formaste os meus rins, Entrelaçaste-me no ventre de minha mãe. Graças te darei, pois sou assombrosa e maravilhosamente feito: Maravilhosas são as tuas obras; E a minha alma o sabe muito bem. Não te era oculta a minha forma, Quando fui feito às ocultas, E primorosamente tecido nas profundezas da terra. Os teus olhos viram a minha substância, ainda informe; E no teu livro foram escritos os dias, Todos os dias que foram ordenados, Quando nenhum deles ainda existia. Para mim, quão preciosos são os teus pensamentos, ó Elohim! Quão grande é a soma deles! Se eu os contasse, são eles mais numerosos do que a areia: Quando acordo, ainda estou contigo. Oxalá que tirasses a vida ao perverso, ó Elohim; Apartai-vos de mim, homens sanguinários. Eles se rebelam malvadamente contra ti, E os teus inimigos tomam em vão o teu nome. Não aborreço eu, Eterno, os que te aborrecem? Não abomino eu os que se levantam contra ti? Aborreço-os com ódio completo; Eles se tornaram os meus inimigos. Sonda-me, ó Elohim, e conhece o meu coração; Prova-me, e conhece os meus pensamentos; Vê se em mim há algum caminho de perversidade, E guia-me pelo caminho eterno.”
|